Sonntag, 28. November 2010

Gerichtsentscheid 11.10.2010

Am 11.10.2010 hat das Familiengericht in Beer Sheva ein Medienverbot ueber meinen Fall verhaengt.Ich darf diesen Blog nicht weiterfuehren.

On the 11.10.2010 the family court in Beer Sheva forbit the medias to report about my case. I`m not allowed to continue this blog.

Berit

Mittwoch, 7. April 2010

Berit 8.4.2010

Es gibt am 27.5.2010 einen neuen Termin beim Shaariya Gericht.Eigentlich darf das Shaariya Gericht nichts entscheiden,bis das Familiengericht entschieden hat,ob ich wechseln kann.Das Shaariya Gericht scheint sich nicht daran zu halten.Es geht um meinen kleinen Sohn,sein Vater will ihn nun auch haben.

There will be a new date at the Shaariya Court on the 27.5.2010.We are waiting for a decision of the familiy court,if the can change the case to that court.Until than the Shaariya Court is not allowed to decide anything,but they do not seem to care about that.My ex wants to have my little son.

Berit

Donnerstag, 11. Februar 2010

Berit 12.Februar 2010

Letzte Woche Sonntag war wieder ein Treffen mit meinem aeltesten Sohn in Mitzpe Ramon angesetzt.Ich fuehr Sonnatg nach Beer Sheva um die Sozialarbeiter zu treffen und mit ihnen gemeinsam nach Mitzpe Ramon zu fahren.Gerade in Beer Sheva angekommen rief mich Noga an,um das Treffen abzusagen,mein Ex hatte die Sozialarbeiter angerufen und erzaehlt das in Mitzpe Ramon ein heftiger Sandstorm waere und es nicht moeglich waere dort Auto zu fahren.In Mitzpe Ramon ging ein kleines Lueftchen und die Sonne schien.Ich rief Noga zurueck und sagte ihr das ich den ganzen Weg nach Beer Sheva gekommen bin und ich auf das Treffen bestehe und es nicht sein kann das mein Ex mit seinen Luegen staendig durchkommt.Ich sollte abwarten man wuerde versuchen das Treffen zu organisieren.Ich wartete 2 Stunden,dann hies es das das auto von meinem Ex kaputt waere und er uns nicht abholen koennte,um nach Mitzpe Ramon zu fahren.Ich fing an aergerlich zu werden und habe Noga gesagt,dass ich solche Spielchen nicht mit mache und das Treffen statt finden muss.Schliesslich fuehren wir mit dem Taxi nach Mitzpe Ramon.Ich sah meinen Sohn in Desert Shade einem Touristen Camp in Mitzpe Ramon.Mein Ex hatte im Touristenzelt Luftballons augehaengt,den Sozialarbeitern,Kekse und Kaffe gebracht.Er wurde von den Sozialarbeitern gelobt fuer seine ganze Muehe und er ist ja so kooperativ.Die Luegen vom Vormittag schienen vergessen.

Gestern musste ich wieder zur Therapie mit Noga ins Emergency Centre in Beer Sheva.Noga warf mir vor aggressiv zu sein,da ich sie an dem Sonntag am Telefon angeschrien habe.Ich wuerde ausserdem meine Kinder zu Opfern machen,genauso wie der Vater.Desweiteren waere ich unfaehig mein Leben in den Griff zu bekommen.Ich fragte sie wie ich ein normales Leben fuehren soll,in dieser Situation.Sie meinte,dass ich das in der Therapie lernen soll.Nur wie soll ich jeden Tag arbeiten gehen,wenn ich staendig zur Therapie soll,untertauchen muss aus Angst vor meinem Ex usw.?Noga wurde sehr unfreundlich und beleidigend.Ich habe die Therapiestunde mittendrin abgebrochen.Es ist einfach nur Zeit und Geldverschwendung.Fast 2 Jahre bin ich ruehig geblieben,aber alles mitgemacht.Der Punkt ist erreicht,wo ich nicht mehr mitmache.

Last week I was supposed to see my oldest son in Mitzpe Ramon.I went to Beer Sheva to meet the socialworkers there,in order to go together to Mitzpe Ramon.Just arriving to Beer Sheva,Noga called me to cancel the meeting.My ex had told the socialworkers that where would be a sandstorm in Mitzpe Ramon and that it would be impossible to drive there a car.In Mitzpe ramon there was no wind and the sun was shinning.I called Noga back,to tell her,that i came all the way to Beer Sheva and there has to be the meeting and that it is impossible that my ex gets through with all his lyers.She told me to wait,they would try to organise the meeting.I was waiting for 2 hours,than they called me,to tell me,that the car of my ex has broken and there is now to possiblity to get to Mitpze Ramon.My ex was supposed to drive us to Mitzpe Ramon.I was starting to get very angry and told Noga that I will not play that games anymore and that there has to be the meeting.Finally we took a taxi to Mitzpe Ramon.I saw my oldest son in Desert Shade.a tourist camp in Mitpze Ramon.My ex had decorated the tourist tent with ballons and brought sweets and coffee to the socialworkers.The socialworkers thanked him for all his good will,work and cooperation,the lyers from the morning were forgotten.

Yesterday I had to go to the Therapy with Noga in the Emergency Centre in Beer Sheva.Noga told me,that I`m aggressive since I was screeming to her on the telefon that sunday.I would make my children to victims like the father.I also would be unable to live an organised live.I asked her how I can have a normal live in this situation.She answered me,that I will learn this in the therapy.But how can I have a normal life,going to work every day,if I have to go to the therapys all the time,have to leave my home,because I`m afraid from my ex and so on?I left in the middle of the therapy.For me it is just a waist of time and money to meet Noga.2 years I stayed quite,did everything they expected me to do,without resulta.The children i didi not get back.I`m on the point,that I`m not willed to continue this way.

Samstag, 16. Januar 2010

Berit 16.01.2010

Am Donnerstag habe ich nun nach 4 Monaten meine beiden Kinder die beim Vater sind wieder gesehen.Ich fuehr mit 5 Sozialarbeitern nach Mitzpe Ramon zur Alpakafarm,wo ich kurz meine Kinder sehen konnte.Meine Kinder lehnen jeglichen Kontakt mit mir ab.Die Sozialarbeiter lassen meine Kinder weiterhin beim Vater.
Meine Anwaeltin wird meinen Fall weiterbearbeiten.
Am 3.Februar 2010 habe ich einen Gerichtstermon beim Shaariys Gericht.Es geht um das Sorgerecht von meinem kleinen Sohn,der ausschliesslich bei mir lebt.Der Vater will ihn jetzt auch ganz haben.Mein Ex hat sich noch nie mit meinem kleinen Sohn beschaeftigt,noch zahlt er Unterhalt fuer ihn.Ein Kind was durch Vergewaltigung entstanden ist-ob das Gericht nun auch dem Vergewaltiger das Sorgerecht geben wird?Oder ein Nachmittag beim Vater alleine,von dem mein Sohn nie zurueck kehren wird,wie seine Brueder?

On thursday I saw after 4 months my 2 children who are living with their father right now.I was going together with 5 social workers to Mitzpe Ramon to the Alparka Farm,where I was shortly seeing my children.I was not possible to make contact to the children.The socilaworkers are living the children with the father.
My lawyer will continue with my case.
On the 3.2.2010 there will be a court desicion about the costudy about my youngest son,who is living with me.The father now wants him too.My ex never wanted to have contact to my youngest son,he never played with him nor does he pay maintence for him.A child who exists because of rape-will the court now give the raper the costudy for this child too?Or a day with his father alone,from where my son will never return,just like his brothers?

Donnerstag, 7. Januar 2010

Berit 7.Januar2010

Ich haette heute mit 5 Sozialarbeiten (alle unbewaffnet) ins Beduienengebiet zu meinem Ex fahren sollen,um meine Kinder zu sehen.Dieses ist nicht ungefaehrlich,Polizei,deutsche Botschaft,Araber raten davon ab.Ich habe den Sozialarbeitern gesagt,dass ich nicht fahren werde.Die Sozialarbeiterin Anna sagte mir daraufhin,dass ich mit ihr keine Spielchen treiben kann und sie meinen Fall nicht weiter bearbeiten wird.Zudem hat mir heute meine Anwaeltin gekuendigt,weil ich den Besuch im Beduinenzelt verweigert habe.

Today I was supposed to go with 5 socialworkers to the bedouine area to my ex`s home,to see my children.This is dangerous,the police,the german embassy,arabs recommand me not to go.I told the socialworkers,that I will not go.The socialworker Anna told me,that she does not let me playing games with her and that if I do not come,she will not work in my case anymore.Also my lawyer put down her mandat because I did not go to the bedouin tent.

Montag, 4. Januar 2010

Berit 4.1.2010

4.1.09

Das Jahr faengt nicht gut an.Die Sozialarbeiter haben entschieden,dass ich am kommenden Donnerstag ins Beduinengebiet zu meinem Ex nach Hause fahren soll,um meine beiden Kinder die bei ihm sind zu sehen.5 Sozialarbeiter sollen mich begleiten.Die deutsche Botschaft,die Polizei und andere Leute halten dieses fuer sehr gefaehrlich.Niemand weiss wie mein Ex und seine Familie reagieren werden.Die Sozailarbeiter verstehen meine Argumente gegen den Besuch nicht.Mein kleiner Sohn ist immer noch in Gefahr vom Vater geholt zu werden.Samstag Nacht um 21:45 Uhr versuchte jemand meine Tuer einzutreten.War es mein Ex?Normalerweise darf er sich mir und meinem Sohn nicht naehern fuer die naechsten 3 Monate.Ich rief Samstag mehrmals bei der Polizei an,es kam niemand vorbei.

This year does not start well.The socialworkers have desided,that I have to go to the home of my ex in the bedouine area for to see my children.5 socilaworkers are supposed to come with me.The police,the german embassy and many other people think,that this is very dangerous.Nobody knows how my ex and his family will react.The socialworkers do not understand my arguments against that visit.My youngest son is still in the danger to get kidnapped by his father.Saturday night at 21:45 somebody tried to knock down my door.Was it my ex?Normally his is not allowed to come closer than 300m for 3 months.I called the police several times on saturday,nobody came.

Mittwoch, 30. Dezember 2009

Online Petition

Wir haben eine Online Petition gestartet.Bitte unterschreibt alle.Hier geht es zur Petition.

We started an online petition.Please sign it.Here you find the petition.